Table of Content
The delimitative marker 吓 in Cantonese indicates that an action is performed briefly and casually, suggesting it is not extensive or intensive. It implies the action is done lightly or tentatively. Its function is similar to expressions like “a bit,” “take a look,” “give it a try,” or “(do sth) for a while” in English.
When making suggestions or requests, delimitative marker make the tone more polite and less directive or commanding by implying the action is light and casual.
The Mandarin equivalent is 一下 (看一下、聽一下) or the double verb structure (猜猜看、幫幫忙). The double verb structure also exists in Cantonese, which we will discuss in future lessons.
For the placement of aspect markers, you can refer to Grammar09 - Verbs (continuous marker 緊).
Casual or Tentative Action
我想唞吓、行開吓
I want to take a break and get away a bit.
(lit. I want to rest a bit, walk away a bit. Sometimes 行開吓 means get out of the city for a while.)我去睇吓啲湯煲好未
I'll go check if the soup is ready or not.
(lit. I go see a bit if the soup is ready or not)我諗吓先,再覆你啦
Let me think about it, and I'll get back to you.
(lit. I think a bit first, I will reply to you again.)你估吓我係邊個
Guess who I am
(lit. You Guess a bit who I am)
Softened Request or Command
你可唔可以幫吓手呀?
Can you help out a bit?(幫手 - Verb with complementing noun | 幫 - to help | 手 - hand)
大家講吓各自嘅意見啦
Everyone, go ahead and share your own opinions.
(lit. Everyone, talk a bit of your own opinions)你試吓呢件衫呀
Try on this shirt.
(lit. You try a bit this shirt)
List of non-sequential Actions
When several actions are marked with the delimitative marker 吓 in Cantonese, it indicates flexibility and variety in activities or conditions. It lists actions or states in a flexible and non-exhaustive way, meaning they are not necessarily in a specific order. This form also suggests a continual and unhurried action.
你喺公園做咗咩呀?
What did you do at the park?散吓步、睇吓雀、吹吓水囉
Had a stroll, watched the birds, and chitchatted a bit.
(lit. Strolled a bit, watched a bit the birds, chitchatted a bit)(散步 - Separable Double Character Verb | 散 - to scatter | 步 - step)
(吹水 - Separable Double Character Verb | 吹 - to blow | 水 - water)你喺日本做咗咩呀?
What did you do in Japan?食吓嘢、行吓街、買吓嘢囉
I tried some food, walked around / window shopping, and did some shopping.
(lit. Ate a bit something, walked a bit on the street and buy a bit something.)(行街 - Separable Double Character Verb | 行 - to walk | 街 - street)
碌吓IG、睇吓Facebook就冇咗一日
Scrolling through Instagram and checking Facebook, and the day was gone.
(lit. Scrolled a bit Instagram, watched a bit Facebook, and the day was gone.)