望著海一片
Looking at the vast sea
滿懷倦無淚也無言
Filled with weariness - tearless and also speechless
望著天一片
Looking at the expansive sky
只感到情懷亂
Feeling only the turmoil of emotions
我的心又似小木船
My heart is like a small wooden boat again
遠景不見
Distant views unseen
但仍向著前
Yet still sailing forward
誰在命裏主宰我
Who rules me in destiny?
每天掙扎人海裏面
Struggling within the sea of people every day
心中感嘆似水流年
Sigh in my heart that years have been flowing like water
不可以留住昨天
Cannot hold onto yesterday
留下只有思念
Leaving only memories behind
一串串永遠纏
Strings of memories entwined forever
浩瀚煙波裏
In the vast expanse of waves of smoke
我懷念懷念往年
I reminisce, reminiscing about the past
外貌早改變
Appearance has long changed
處境都變
Situations have all changed
情懷未變
But emotions remain unchanged
留下只有思念
Leaving only memories behind
一串串永遠纏
Strings of memories entwined forever
浩瀚煙波裏
In the vast expanse of waves of smoke
我懷念懷念往年
I reminisce, reminiscing about the past
外貌早改變
Appearance has long changed
處境都變
Situations have all changed
情懷未變
But emotions remain unchanged
留下只有思念
Leaving only memories behind
一串串永遠纏
Strings of memories entwined forever
浩瀚煙波裏
In the vast expanse of waves of smoke
我懷念懷念往年
I reminisce, reminiscing about the past
外貌早改變
Appearance has long changed
處境都變
Situations have all changed
情懷未變
But emotions remain unchanged
留下只有思念
Leaving only memories behind
一串串永遠纏
Strings of memories entwined forever
浩瀚煙波裏
In the vast expanse of waves of smoke
我懷念懷念往年
I reminisce, reminiscing about the past
外貌早改變
Appearance has long changed
處境都變
Situations have all changed
情懷未變
But emotions remain unchanged
留下只有思念
Leaving only memories behind
一串串永遠纏
Strings of memories entwined forever
浩瀚煙波裏
In the vast expanse of waves of smoke
我懷念懷念往年
I reminisce, reminiscing about the past
外貌早改變
Appearance has long changed