鐘聲響起歸家的信號
The bell chimes the signals to return home
在他生命裡彷彿帶點唏噓
In his life, there seems to be with a hint of sigh
黑色肌膚給他的意義
The meaning given by his black skin
是一生奉獻膚色鬥爭中
Is a lifetime of devotion amid racial struggles
年月把擁有變做失去
The years has turned possessions into losses
疲倦的雙眼帶著期望
Weary eyes are carrying hope
今天只有殘留的軀殼
Today, only the remnants of the body
迎接光輝歲月
Welcoming the glorious years
風雨中抱緊自由
Embracing freedom in the wind and rain
一生經過徬徨的掙扎
A lifetime of struggling through hardships
自信可改變未來
Confident in changing the future
問誰又能做到
Who else can do it?
可否不分膚色的界限
Can we ignore the boundaries of skin color?
願這土地裡不分你我高低
May this land not divide you and me by status
繽紛色彩閃出的美麗
The beauty of vibrant colors flashing
是因它沒有分開每種色彩
Because there are no distinction between each color
年月把擁有變做失去
The years has turned possessions into losses
疲倦的雙眼帶著期望
Weary eyes are carrying hope
今天只有殘留的軀殼
Today, only the remnants of the body
迎接光輝歲月
Welcoming the glorious years
風雨中抱緊自由
Embracing freedom in the wind and rain
一生經過徬徨的掙扎
A lifetime of struggling through hardships
自信可改變未來
Confident in changing the future
問誰又能做到
Who else can do it?
今天只有殘留的軀殼
Today, only the remnants of the body
迎接光輝歲月
Welcoming the glorious years
風雨中抱緊自由
Embracing freedom in the wind and rain
一生經過徬徨的掙扎
A lifetime of struggling through hardships
自信可改變未來
Confident in changing the future
問誰又能做到
Who else can do it?
今天只有殘留的軀殼
Today, only the remnants of the body
迎接光輝歲月
Welcoming the glorious years
風雨中抱緊自由
Embracing freedom in the wind and rain
一生經過徬徨的掙扎
A lifetime of struggling through hardships
自信可改變未來
Confident in changing the future
問誰又能做到
Who else can do it?
今天只有殘留的軀殼
Today, only the remnants of the body
迎接光輝歲月
Welcoming the glorious years
風雨中抱緊自由
Embracing freedom in the wind and rain
一生經過徬徨的掙扎
A lifetime of struggling through hardships