My Doppelganger in Copenhagen 哥本哈根的另一個我 - Fiona Sit (2021)

My Doppelganger in Copenhagen 哥本哈根的另一個我 - Fiona Sit (2021)

AUTO SCROLL

一晃眼在另一海港

In the blink of an eye, in another harbor

人魚半裸遙望對岸

A half-naked mermaid gazing across the shore

獨在異國敵嚴寒

Alone in a foreign land, facing bitter cold

你那羽絨偏有汗

But sweating in your down jacket

拼命過活太倦了

Are you too tired from struggling to survive

還是太忙

Or perhaps just too busy?

而我這裡仍然像蜘蛛的網

While where I am is still like a spider's web

在旺角塞車遙望對岸

Stuck in traffic in Mongkok, gazing across the sea

連夢也冷藏

Even dreams are put on ice

早知該跟你乘夢破浪

I should have ridden the waves of dreams with you

但最終沒遠飛的兇悍

But in the end, lacked the ferocity to fly far

如從前學你

If I followed you back then

哥本哈根這刻已雪紛飛

It would have been snowing heavily in Copenhagen at the moment

然而在老地方不走也是種勇氣

Yet staying in the old place is also a kind of courage

何妨代我

Why not representing me

對那個大結局說對不起

To apologize for that grand finale?

北歐雖則美

Though Scandinavia is beautiful

跟家裡對比

Compared to home

仍差十萬里

It's still a hundred thousand miles apart

說說你這眼前童話國度好嗎

Tell me, is this fairy tale kingdom in front of you good?

人魚變公主還是每日

Has the mermaid become a princess, or is it just everyday life

愁著醬醋茶

Worrying over daily necessities?

這真假穿插兩生的花

This intertwining of reality and illusion, these flowers of two lives

在這邊在那邊相牽掛

In here and in there, missing each other

如從前學你

If I followed you back then

哥本哈根這刻已雪紛飛

It would have been snowing heavily in Copenhagen at the moment

然而在老地方不走也是種勇氣

Yet staying in the old place is also a kind of courage

何妨代我

Why not representing me

對那個大結局說對不起

To apologize for that grand finale?

當天不揀你

Didn't choose to be you on that day

今天再說起

Bringing it up again today

仍想做做你

Still want to try to be you

落力活必有傳奇

Diligence will surely bring legend

如不選丹麥別惦記

If didn't choose Denmark, don't keep thinking about it

去哪裡也不死

You won't die no matter where you go

命運路線

The path of fate

兜兜轉轉該登上哪班機

Which flight should I board after going round and round?

平行在宇宙間應該有萬千個你

There should be countless versions of you in parallel universes

如何做到每個決定也自覺了不起

How can one make each decision feel remarkable to oneself?

安心選好了

Just choose with peace of mind

不必再對比

No need to compare anymore

幸福沒定理

Happiness has no theorem