樹蔭有一隻蟬
In the shade of trees, there's a cicada
跌落你身邊
Falling beside you
驚慌到失足向前
You startled, stumbling forward
然後撲入我一雙肩
Then fell into my arms
令你靦腆一臉
It made you look shy
像櫻花萬千
Like countless cherry blossoms
懷念美好高中兩年
Nostalgic for the good times in high school
期望你的青春不變
Hoping your youth remains unchanged
去到今天
Up until today
還記得櫻花正開
Still remember when the cherry blossoms were blooming
還未懂跟你示愛
Had not understood how to confess to you back then
初春來時
When early spring arrives
彼此約定過繼續期待
We promised each other to continue anticipating
人置身這大時代
People in this great era
投入幾番競技賽
Engage in several competitions
曾分開曾相愛等待
Once separated, once in love, waiting
花蕊又跌下來
Flower petal falls again
才洞悉這是戀愛
Only then I realize that it's love
未有過的愛情
Unattained love
但有種溫馨
But with a kind of warmth
歸家那單車小徑
On that bike path to home
沿路細聽你的歌聲
Listened closely to your singing along the way
沒法再三傾聽
Unable to listen anymore
你的感動暱稱
You calling me by my nickname
維繫錯的一番友情
Maintaining a misguided friendship
無奈已經不可糾正
Helpless, already unable to correct
太過堅貞
Too staunch
還記得櫻花正開
Still remember when the cherry blossoms were blooming
還未懂跟你示愛
Had not understood how to confess to you back then
初春來時
When early spring arrives
彼此閉著眼渴望未來
We close our eyes, longing for the future
人置身這大時代
People in this great era
投入幾番競技賽
Engage in several competitions
曾分開曾相愛等待
Once separated, once in love, waiting
跟你未愛的愛
Unrequited love with you
你說悲不悲哀
You say, isn't sad?
秒速之間變改小小世界
In the blink of an eye, the world changes
眷戀也許走不過拆卸的街
Perhaps nostalgia can't withstand the dismantling streets
少女亦隨年漸長
The young girl also grows with each passing year
走得多麼快
How fast she walks
如有天櫻花再開
If one day the cherry blossoms bloomed again
期望可跟你示愛
I wish I could confess my love to you
當天園林今天已換上滿地青苔
The garden on that day, covered in moss today
如有天置地門外
If one day, outside of Landmark
乘電車跨過大海
Riding a tram across the sea
匆匆跟你相望一眼沒理睬
Hastily glancing at you without acknowledging
明日花昨日已開
The flowers of tomorrow have already bloomed yesterday