等我慢慢講吓
Let me tell (you) slowly
呢度拆到爛溶溶嘅
This redeveloping dump
就係大角咀嘞
is Tai Kok Tsui
呢個一邊做功課
This boy who is doing homework
一邊䟴腳嘅就係我
with his leg shaking is me
小朋友麥兜
McDull the boy
Hi,我係少年麥兜呀
Hi, I'm McDull the youngster
嗰陣我同媽媽就住喺呢度
Mom and I lived here at that time
媽媽話遲啲等市區重建局收樓
Mom said to wait the Urban Renewal Authority to acquire our building,
噉我哋就發喇
until then we can make a big fortune
衰仔,學人䟴腳
Brat, who taught you to shake your leg!
再過幾條街呢度
A few blocks down here
就係大名鼎鼎嘅春田花花幼稚園喇
is the renowned Spring Field Kindergarten
響度𢱑晒頭嘅
The man who is scratching his head
就係我哋個校長
is our principal
都係等緊收樓
He, too, is waiting for the property acquisition
佢話幼稚園冇得搞喇
He said that the kindergarten was done
冇得搞㗎喇
It's done
邊有得搞啫
What else can we do?
冇得搞㗎喇
It's done
家陣啲人又窮又唔肯生
People are poor and unwilling to have children nowadays
遇啱有個哈佛教授
At the same time there is a Harvard professor
度咗啲多元智能嘢出嚟
who proposed some multiple intelligences things—
創意、邏輯、AQ、EQ
from creative logic to AQ, EQ
就連人際關係都要教埋
even interpersonal relationships have to be taught
所以佢話等收樓嚕
So he said wait for the property acquisition
呢個係Miss Chan
This is Miss Chan
我諗你哋都見過嘞
I believe you've all met her
Good morning Miss Chan
Good morning Miss Chan
好,今日教大家人際關係鉸剪腳
Okay, today I will teach you about interpersonal "scissors kick"
同詐詐諦學兩文三語
and pretend to learn biliteracy and trilingualism
咁啱嘅
Such a coincidence
咁啱嘅
Such a coincidence
出街呀
Are you going out?
出街呀
Are you going out?
食飯未
Have you had your lunch yet?
食飯未
Have you had your lunch yet?
食咗嗱
Oh, you've already had lunch
食咗嗱
Oh, you've already had lunch
得閒咪
When you're free
得閒咪
When you're free
Call我囉
call me and let's catch up
Call我囉
call me and let's catch up
夥記呀
Waiter
碟粉呢
Where's my noodles?
咁耐嘅
It takes so long
未炒就取消喇
Cancel it if it hasn't been cooked yet
應該就炒咗喇
I guess it has been cooked already
再幫你
I'll help you to
跟跟啦
follow up
跟跟跟
Follow up, follow up
跟條命
Follow up on yourself!
唔嚟就取消啦
Cancel it if it's not coming!
我都話
I've said
我都話
I've said
炒緊囉
It’s already cooking
你試吓唔要呀
Try to cancel your order and see
信唔信拎水壺
Believe it or not, I'll take the kettle
車你個頭
to smack your head
鉸剪腳
Scissor kick
哎呀
ah
再嚟
Again
鉸剪腳
Scissor kick
哎呀
ah
好,跟住教大家兩文三語撒賴同埋擔泥
Okay, now (I'll) teach everyone to make a scene in different languages
呀唓
Pfft
呀唓
Pfft
唓
Huh
唓
Huh
唔早講
You're telling me now? Why didn't you say this earlier?
唔早講
You're telling me now? Why didn't you say this earlier?
不知道嘛
I didn't know
不知道嘛
I didn't know
煲仔飯呀
Claypot rice
煲仔飯呀
Claypot rice
耐少少
It takes a bit longer
耐少少
It takes a bit longer
想快呀
You want it fast?
想快呀
You want it fast?
炒粉啦
(Order) fried noodles then
炒粉啦
(Order) fried noodles then
好,相當好
Well, very good
跟住教大家自強不息
Next, (I'll) teach everyone "Strive for Self-improvement",
臀結實是力量
"Buttocks Firmness is Strength",
同埋面對逆境
and "Face the Adversity"
準備
Get ready
Cha Cha Cha
Cha Cha Cha