Golden Haired Ling of Yau Tsim Mong 油尖旺金毛玲 - Serrini (2017)

Golden Haired Ling of Yau Tsim Mong 油尖旺金毛玲 - Serrini (2017)

AUTO SCROLL

油尖旺金毛玲最怕有閃電

Golden-Haired Ling of Yau Tsim Mong fears lightning the most

想起舊愛Ming仔還過電

Still holds affection when thinking of an old love, Ming-Zai

但不夠詞彙在記憶裏面

But having a limited vocabulary in her memory

只知道大概不想講再見

All she knows is, probably, that she doesn't want to say goodbye

油尖旺金毛玲看盡世間事

Golden-Haired Ling of Yau Tsim Mong has witnessed all worldly matters

靠Facebook抒發感情才是意義

The real deal is expressing emotions on Facebook

句式過分文藝最委曲的暗示

Overly artistic sentences structures, with the most convoluted implications

那些文青本身也很鍾意

which are also fancied by the arty-farty themselves

熟睡到晚上

Asleep until night

獨對四面牆

Alone facing four walls

劏房裏濃妝粉飾戰衣穿上

In the subdivided flat, adorned and dressed in battle gear

出去等邊個欣賞

Venturing out to see who appreciates

油尖旺金毛玲晚上就出現

Golden-Haired Ling of Yau Tsim Mong appears at night

漆黑的K房裏唱心事

In the pitch-black karaoke room, singing her heart out

旁邊西裝友個個初次見面

She has just met those guys in suits next to her for the first time

陪著笑臉被抽水很多遍

Putting on a smile, getting groped many times.

但同場有個西裝友有白澈的臉

But in the same room, there's a guy in suit with a fair complexion

樣子正經也不似樣賤賤

looking decent but not sly or cunning

更加有書生氣質古裝片裏面

Even exudes a scholarly refinement as seen in ancient costume dramas

喝過兩杯就紅了一臉

His face turns red after just a couple of drinks

就坐到你面前

Sat right in front of you

點點你的臉

tapping your face

你說只有最愛才能掂這塊面

You said only the dearest can touch this face

這晚是被逼來浪費睡眠

Tonight, compelled to be here, sleep sacrificed

油尖旺金毛玲這夜有心事

Golden-Haired Ling of Yau Tsim Mong has something weighing on her mind tonight

不知跟他何能再見面

Wondering how she can meet him again

拿起Seven買嘢賬單的背面

Picking up a Seven-Eleven receipt, flipping it over

寫了句句哼起小曲後入眠

Writing a few lines, humming a little tune, falling asleep

偷偷唱著這曲幻想他聽見

Secretly singing this song, imagining he hears

學下吉他中環賣唱太痴纏

Learning to play the guitar, singing in Central, overly infatuated

再見不到也許人生少不免

Might not meet again, perhaps that's how life is

但金毛玲何事秋風悲畫扇

But what concerns Golden-Haired Ling is why the autumn wind sadly brushing the painted fan