突然地疑惑龐大陰影活像鯨魚
Suddenly perplexed, vast shadows resemble whales
只有等你要呼吸了才重遇
Just wait until you need to breathe, then we'll meet again
肯與不再肯也未出於自願
Willingly or not willingly, neither are out of will
胡言後聽你亂語
After nonsense, listen to your rambling
為何只懂得看書
Why only know how to read
為何不邂逅奇遇
Why not encounter adventures
突然又容納殘舊陰影暫住
Suddenly accommodating old shadows temporarily
尋常像天要下雨
It as normal as the sky is about to rain
想與不要想不牽涉贏與輸
To miss or not to miss, it doesn't involved in winning or losing
我是我間中跟你一些記憶共處
I am me, sometimes sharing memories with you
也不再忌諱同住
And no longer taboo to live together
如皮膚即使碰瘀
Like even if the skin is bruised
從無發現亦痊癒
Can heal even without realizing
能暫時懷念某種老朋友
Can temporarily remember some kind of old friends
不過未能共享一葉舟
But unable to share the same leaf of boat
彼此都處身洪流
Both of us are in the torrent
如何掙扎沉浮
How we struggle and went through ups and downs
連回想起當初手牽手也顫抖
Even remembering us holding hands makes me shivered
就弄明白眼前這對不是該雙手
Understanding that this pair of hands is not meant to be
如輪迴臉龐留在當下也逐漸消瘦
Like reincarnation, faces left in the moment also gradually slim down
如葉有枯榮輪流
Like leaves, experiencing withering and flourishing
命像悼念長壽
Life is like mourning for longevity
誰又能迴避某種過期朋友
Who can avoid certain kind of expired friendships
一片葉無奈剛飄落背後
A leaf just helplessly fell behind
世上沒人能阻擋細水愛長流
No one can stop the flow of love like a stream
若回憶偶爾活現就前來挑逗
If memories occasionally appear vividly and come to tease
在復原後走得很遠為何要回頭忍受
After recovered and went so far, why looking back and endure
但可否當做剩餘無害有情的咀咒
But can it be regarded as a remained, harmless, affectionate curse
沒有影響此際笑一笑天涼就過秋
Without affecting this moment, smile a little - the weather gets cool, just live through the autumn
就原諒回味從淚水中滴漏
Forgive and reminisce, dripping from tears
其實沒需要自救
Actually, there is no need for self-rescue
刻意擺脫什麼非永恆這對手
Deliberately getting rid of what is not eternal, this pair of hands
我在著衫聽到你囉嗦再嘲弄我
I was getting dressed, listening to your chatter and teasing once again
看衣領漸染黃後
When saw the collar gradually stains yellow
為何不清洗熨斗
Why not wash the iron after
為何潔具亦殘舊
Why even the utensils are old
能暫時懷念某種老朋友
Can temporarily remember some kind of old friends
不過未能共享一葉舟
But unable to share the same leaf of boat
彼此都處身洪流
Both of us are in the torrent
如何掙扎沉浮
How we struggle and went through ups and downs
連回想起當初手牽手也顫抖
Even remembering us holding hands makes me shivered
就弄明白眼前這對不是該雙手
Understood that this pair of hands is not meant to be
如輪迴臉龐留在當下也逐漸消瘦
Like reincarnation, faces left in the moment also gradually slim down
如葉有枯榮輪流
Like leaves, experiencing withering and flourishing
命像悼念長壽
Life is like mourning for longevity
誰又能迴避某種過期朋友
Who can avoid certain kind of expired friendships
一片葉無奈剛飄落背後
A leaf just helplessly fell behind
世上沒人能阻擋細水愛長流
No one can stop the flow of love like a stream
若回憶偶爾活現就前來挑逗
If memories occasionally appear vividly and come to tease
在復原後走得很遠為何要回頭忍受
After recovered and went so far, why looking back and endure
但可否當做剩餘無害有情的咀咒
But can it be regarded as a remained, harmless, affectionate curse
沒有影響此際笑一笑天涼就過秋
Without affecting this moment, smile a little - the weather gets cool, just live through the autumn
某種老朋友
A certain kind of old friend
各撐一葉舟
Each of us paddles our own leaf of boat
總少不免驟然遇上當然就
It's inevitable to suddenly meet
為美好光影感激可以隨身走
Being grateful for beautiful shadows, and free to go
就讓迎面變背後
Let's turn what's ahead into what's behind
沒有傷春的我看一看枯葉伴晚秋
Without being sentimental, I take a look at the withered leaves in the late autumn
如葉也不必考究每一片將活著多久
Like leaves, there's no need to wonder how long each will live