Grammar 23 - Cantonese Verb "To have"【有(jau5)・冇(mou5)】

We'll explore two key verbs in Cantonese: 有 (jau5), meaning "to have," and 冇 (mou5), meaning "not to have." These verbs are used for both possession and existence, even for inanimate objects, unlike in English. You'll learn how to form sentences, ask yes-no questions, and avoid common mistakes. Additionally, we'll clarify the difference between 冇 and 無, and why "to have" doesn't always translate directly into 有 in Cantonese.
verb "to have" in Cantonese 有(jau5)、冇(mou5)

Table of Content

Today, we’re going to talk about two important verbs in Cantonese: () and (). As you might have noticed, these two characters look quite similar. () is just () without the two horizontal lines inside, and this difference is closely tied to their meanings – () means “to have,” while () means “not to have.”

Make statement with () and ()

Using 有 and 冇 is actually quite simple. The sentence structure is very similar to how we use “to have” in English:

Subject - () - Object

  1. ()()()()()
    I have two sons.

  2. ()()()()()
    He/She has a book.

Subject - () - Object

  1. ()()()()
    I don’t have children.

  2. ()()()
    He/She doesn’t have money.

Pretty easy, right? However, unlike in English, where "to have" is mainly used for people and animals (animated objects), in Cantonese, inanimate objects can also use 有 and 冇 to indicate the existence or non-existence of something in a certain place. If you want to learn more about how to use 有 and 喺 to denote location and existence, you can check this out -- Cantonese Location & Existence 喺(hai2) & 有(jau5).

Location - () - Noun

  1. ()()()()()()()
    There is a bird over there.
    (lit. There has a bird.)

  2. ()()()()()()()
    There is a book on the table.
    (lit. On the table has a book.)

  3. ()()()()()()()()
    There are three exits in this station.
    (lit. This station has three exits.)

One common mistake that Cantonese speakers make when learning English is using “There have/has” to express existence, which is a direct translation from Cantonese. Similarly, English speakers learning Cantonese often use “嗰度係” (There is) to express existence instead of 有. So, keep an eye on this difference!

Asking Yes-No Questions with ()()

In Cantonese, when asking a yes-no question like “Do you have X?”, we literally ask, “You have or not have X?” This pattern is quite similar to how you ask yes-no questions with the verb "to be" 係唔係 (係 - to be | 唔係 not to be)

Subject - ()() - Object?】

  1. ()()()()()()
    Do you have tissues?
    (lit. You have-not have tissue?)

  2. ()()()()()
    Does he/she have an umbrella?
    (lit. He/She have-not have umbrella?)

Additional Notes

冇 VS 無

There is another word that sounds similar to () and also means “none” or “nothing,” which is (). They have different tones and functions. 冇 is typically used as a verb. 無 is generally used with other characters to form adjectives or nouns. For examples:

  1. ()()
    ignorant

  2. ()()
    ruthless

  3. ()()()()()()
    nihility/nihilism

“To have” VS 有

The word "to have" in English carries multiple meanings, such as to own something, perform an action (e.g., "to have a swim"), eat or drink (e.g., "to have lunch"), experience something (e.g., "to have a wonderful time"), or even to give birth (e.g., "to have a baby").

However, just as "to be" cannot always be translated into 係 (see additional notes in Cantonese Linking Verb 係(hai6) ), in many cases, you can't directly translate "to have" into 有 in Cantonese. In most situations, 有 is limited to meaning "to own" or to express existence.

In English, "to have" can function as an auxiliary verb, which doesn't happen in Cantonese. For example:

I have been to the UK for one week.

()()()()()()()()()

In this sentence, the aspect marker () is used to express a perfected action. In Cantonese, we rely on "aspect" to modify the action, which works somewhat similarly to tenses in English, though the concept isn't exactly the same. You can explore more about this in Cantonese Verb Perfective Marker - 咗(zo2) on Cantonese aspect and verb aspect markers.

There are also a few other meanings of 有 beyond "to own" or indicating existence, but we won't dive too deep into those here. We'll cover them in future lessons to avoid overwhelming you.